Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| бе́дный м. | бе́дная ж. | der Arme | die Arme мн.ч.: die Armen | ||||||
| неполнозу́бые мн.ч. [ЗООЛ.] | die Zahnarmen науч.: Pilosa (Ordnung) | ||||||
| неполнозу́бые мн.ч. [ЗООЛ.] | die Zahnarmen науч.: Xenarthra, Edentata (Überordnung) | ||||||
| сире́новые мн.ч. [ЗООЛ.] | die Armmolche науч.: Sirenidae (Familie) | ||||||
| сиренообра́зные мн.ч. [ЗООЛ.] | die Armmolche науч.: Sirenoidea (Unterordnung) | ||||||
| подве́шивание предпле́чья ср. - ме́тод вытяже́ния [МЕД.] | die Arm-Aufhängung мн.ч.: die Arm-Aufhängungen | ||||||
| вре́мя кровото́ка от локтево́й ве́ны до лёгких ср. - при измере́нии ско́рости кровото́ка [МЕД.] | die Arm-Lungenzeit мн.ч.: die Arm-Lungenzeiten | ||||||
| вре́мя кровото́ка от локтево́й ве́ны до ко́нчика языка́ ср. - при измере́нии ско́рости кровото́ка [МЕД.] | die Arm-Zungenzeit мн.ч. нет | ||||||
| бедня́к м. | der Arme мн.ч.: die Armen | ||||||
| рука́ ж. - от ки́сти до плеча́ | der Arm мн.ч.: die Arme | ||||||
| ответвле́ние ср. | der Arm мн.ч.: die Arme | ||||||
| крыло́ ср. - семафо́ра | der Arm мн.ч.: die Arme | ||||||
| плечо́ ср. - рычага́ | der Arm мн.ч.: die Arme | ||||||
| рука́в м. - пла́тья и т. п. | der Arm мн.ч.: die Arme | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| облока́чиватьсянсв облокоти́тьсясв | die Arme aufstemmen | ||||||
| облока́чиватьсянсв облокоти́тьсясв | die Arme aufstützen | ||||||
| заключа́тьнсв (кого́-л.) в объя́тия заключи́тьсв (кого́-л.) в объя́тия | (jmdn.) in die Arme schließen | schloss, geschlossen | | ||||||
| ста́лкиватьсянсв (с кем-л.) - неожи́данно встреча́ться столкну́тьсясв (с кем-л.) - неожи́данно повстреча́ться | (jmdm.) in die Arme laufen | lief, gelaufen | | ||||||
| па́датьнсв ду́хом упа́стьсв ду́хом пастьсв ду́хом | die Arme hängen lassen [перен.] | ||||||
| подбоче́ниватьсянсв устаревающее подбоче́нитьсясв устаревающее | die Arme in die Seiten stemmen | ||||||
| жестикули́роватьнсв | mit den Armen agieren | agierte, agiert | | ||||||
| облока́чиватьсянсв (на что-л.) облокоти́тьсясв (на что-л.) | sichAkk. mit den Armen auflegen | ||||||
| разоря́тьнсв (кого́-л.) разори́тьсв (кого́-л.) | (jmdn.) arm machen | machte, gemacht | | ||||||
| бытьнсв бе́дным (чем-л.) также [ГЕОЛ.][ТЕХ.] | (an etw.Dat.) arm sein | war, gewesen | | ||||||
| нужда́тьсянсв (в чём-л.) | (an etw.Dat.) arm sein | war, gewesen | | ||||||
| бедне́тьнсв обедне́тьсв | arm werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| разоря́тьсянсв разори́тьсясв | arm werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| пропива́тьнсв всё своё состоя́ние пропи́тьсв всё своё состоя́ние | sichAkk. arm trinken | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| упира́тьсянсв рука́ми | die Arme aufstemmen | ||||||
| датьсв отдохну́ть рука́м | die Arme ausruhen | ||||||
| бро́ситьсясв в объя́тия (к кому́-л.) | (jmdm.) in die Arme fliegen | ||||||
| неожи́данно повстреча́тьсясв (с кем-л.) | (jmdm.) in die Arme laufen | ||||||
| попа́стьсясв в ру́ки (кому́-л.) | (jmdm.) in die Arme laufen | ||||||
| попа́стьсв в ру́ки (к кому́-л.) | (jmdm.) in die Arme laufen | ||||||
| подде́рживатьнсв по́д руки (кого́-л.) поддержа́тьсв по́д руки (кого́-л.) | (jmdm.) unter die Arme greifen | ||||||
| опусти́тьсв ру́ки [перен.] | die Arme hängen lassen | ||||||
| попа́стьсясв в ла́пы (к кому́-л.) [разг.] | (jmdm.) in die Arme laufen | ||||||
| выруча́тьнсв (кого́-л.) вы́ручитьсв (кого́-л.) | (jmdm.) unter die Arme greifen [перен.] | ||||||
| подде́рживатьнсв (кого́-л.) поддержа́тьсв (кого́-л.) | (jmdm.) unter die Arme greifen [перен.] | ||||||
| помога́тьнсв (кому́-л.) помо́чьсв (кому́-л.) | (jmdm.) unter die Arme greifen [перен.] | ||||||
| име́тьнсв свобо́ду де́йствий | die Arme frei haben | ||||||
| скрути́тьсв ру́ки за́ спину (кому́-л.) | (jmdm.) die Arme nach hinten drehen | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Э́та поли́тика отдаёт ме́лких предпринима́телей во власть монопо́лий. | Durch diese Politik werden die kleinen Unternehmer den Monopolen in die Arme getrieben. | ||||||
| Рука́ упира́ется в бедро́. | Der Arm stemmt sich auf die Hüfte. | ||||||
| Рука́ упира́ется в бок. | Der Arm stemmt sich auf die Hüfte. | ||||||
| Бо́ли в се́рдце отдаю́тся в ле́вой руке́. | Die Herzschmerzen strahlen in den linken Arm aus. | ||||||
| Ава́нс подлежи́т удержа́нию. | Die Anzahlung ist abzurechnen. | ||||||
| Сюда́ е́дет пожа́рная кома́нда. | Die Feuerwehr kommt angerückt. | ||||||
| Де́тям ещё на́до под душ. | Die Kinder müssen noch geduscht werden. | ||||||
| В го́роде насчи́тывается миллио́н жи́телей. | Die Stadt zählt eine Million Einwohner. | ||||||
| То́лько сон мо́жет снять уста́лость. | Die Ermüdung kann nur Schlaf ausgleichen. | ||||||
| Вопро́с име́ет полити́ческую подоплёку. | Die Frage hat einen politischen Hintergrund. | ||||||
| Молоко́ закипа́ет. | Die Milch wird bald kochen. | ||||||
| Молоко́ ско́ро закипи́т. | Die Milch wird bald kochen. | ||||||
| Вокру́г э́того де́ла бы́ло мно́го шу́му. | Die Sache hat viel Staub aufgewirbelt. | ||||||
| Э́то де́ло вы́звало сенса́цию. | Die Sache hat viel Staub aufgewirbelt. | ||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| бе́дный прил. | arm | ||||||
| жа́лкий прил. | arm | ||||||
| неиму́щий прил. | arm | ||||||
| несча́стный прил. | arm | ||||||
| нужда́ющийся прил. | arm | ||||||
| убо́гий прил. | arm | ||||||
| небога́тый прил. | arm | ||||||
| ненасы́щенный прил. [ГЕОЛ.][ТЕХ.] | arm | ||||||
| бе́дный прил. - о горю́чей сме́си [АВТО] | arm | ||||||
| обеднённый прил. - о горю́чей сме́си [АВТО] | arm | ||||||
| безра́достный прил. | arm an Freuden | ||||||
| духо́вно убо́гий прил. [выс.] | arm an Geist | ||||||
| ни́щий ду́хом прил. [выс.] | arm an Geist | ||||||
| убо́гий прил. [разг.] - ни́щий | armer Teufel [разг.] | ||||||
| приговорённый к сме́ртной ка́зни прил. | armer Sünder устаревшее | ||||||
| коту́ под хвост [разг.] | für die Katz нар. [разг.] | ||||||
| насма́рку нар. [разг.] | für die Katz [разг.] | ||||||
Союзы / местоимения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| тот | та | то мест. указат. | der | die | das указат. | ||||||
| э́тот | э́та | э́то мест. указат. | der | die | das указат. | ||||||
| она́ мест. - личн. | die - als Personalpronomen | ||||||
| ручно́й прил. | Arm... | ||||||
| однола́пый прил. [МОР.] | Einarm... | ||||||
| желу́дочно-кише́чный прил. [АНАТ.][МЕД.] | Magen-Darm... | ||||||
| его́ мест. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige притяжат. устаревающее | ||||||
| его́ мест. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige устаревающее | ||||||
| вплотну́ю к кому́-л./чему́-л. пред. | auf Armeslänge von +Dat. | ||||||
| на расстоя́нии вы́тянутой руки́ от кого́-л./чего́-л. пред. | auf Armeslänge von +Dat. | ||||||
| ря́дом с (кем-л./чем-л.) пред. | auf Armeslänge von +Dat. | ||||||
| тако́й-то мест. - неопр. | der und der - Indefinitpronomen | ||||||
Реклама
Реклама






